油漆小说网提供陀思妥耶夫斯基所著小说罪与罚免费阅读。
|
![]() |
|
油漆小说网 > 经典名著 > 罪与罚 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40598 时间:2017/9/16 字数:15042 |
上一章 第二节 下一章 ( → ) | |
拉斯科利尼科夫不惯于与人来往,而且正像已经说过的,他总是逃避一切![]() ![]() ![]() 酒馆的老板待在另一间屋里,不过常从那儿走下几级台阶,进⼊这间主要的店堂,而且首先让人看到的总是他那双有红⾊大翻口、搽了一层油的时髦靴子。他穿一件 ![]() 有时会碰到这样一些人,我们和他们甚至素不相识,但不知怎的,连一句话都还没说,却突然一下子,刚一见面就引起我们的趣兴。那个坐得稍远、好像退职官吏的客人,就正是让拉斯科利尼科夫产生了这样的印象。以后这年轻人不止一次回想起这第一次印象,甚至认为这是由预感造成的。他不断地打量那个官吏,当然,这也是因为那人也在一个劲儿地瞅着他,而且看得出来,那人很想开口跟他说话。对酒馆里其余的人,包括老板在內,那官吏却不知怎地似乎早已经看惯了,甚至感到无聊,而且带有某种傲慢的藐视意味,就像对待社会地位和文化程度都很低的人们那样,觉得跟他们 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “我的先生,恕我冒昧,不知能否与您攀谈几句?因为虽然您⾐著并不考究,但凭我的经验却能看出,您是一位受过教育的人,也不常喝酒。我一向尊重受过教育而且真心诚意的人,除此而外,我还是个九等文官①呢。马尔梅拉多夫——这是我的姓;九等文官。恕我冒昧,请问您在工作吗?”—— ①一七二二年彼得大帝制订“等级表”所有文武员官分为十四等,一等最⾼,十四等最低。九等文官相当于大尉。 “不,我在求学…”青年人回答。他感到惊讶,这有一部分是由于对方说话的语气特别矫 ![]() ![]() ![]() “那么说,是大生学了,或者以前是大生学!”官吏⾼声说“我就是这样想的!经验嘛,先生,屡试不慡的经验了!”并且自我吹嘘地把一 ![]() ![]() “先生,”他几乎是郑重其事地开始说“贫穷不是罪恶,这是真理。我知道,酗酒不是美德,这更是真理。可是⾚贫,先生,⾚贫却是罪恶。贫穷的时候,您还能保持自己天生感情的⾼尚气度,在⾚贫的情况下,却无论什么时候,无论什么人都做不到。为了⾚贫,甚至不是把人用 ![]() ①十九世纪六十年代,那里是彼得堡无家可归者过夜的地方。 “没有,没有过过夜,”拉斯科利尼科夫回答。“这是什么意思?” “唉,我就是从那儿来的,已经是第五夜了…” 他斟了一杯酒,喝⼲了,于是陷⼊沉思。真的,他的⾐服上,甚至连他的头发里,有些地方还可以看到粘在上面的一 ![]() ![]() 他的话好像引起了大家的注意。虽说这注意也是无精打采的。柜台后面的两个男孩子吃吃地笑起来。老板好像故意从上面的房间里下来,好来听听这个“逗乐的家伙”在说什么。他坐到稍远一点儿的地方,懒洋洋地、但神气十⾜地打着呵欠。显然,马尔梅拉多夫早已是这儿大家都 ![]() ![]() “逗乐的家伙!”老板⾼声说。“可你⼲吗不去工作,⼲吗不去办公,既然你是个员官?” “我为什么不去办公吗,先生,”马尔梅拉多夫接住话茬说,这话是单对着拉斯科利尼科夫说的,仿佛这是他向他提出了这个问题。“为什么不去办公吗?难道我自轻自 ![]() ![]() ![]() “有过…毫无希望是什么意思?” “就是完全没有希望,事先就知道这绝不会有什么结果。喏,譬如说吧,您早就知道,而且有充分 ![]() “为什么要去呢?”拉斯科利尼科夫追问一句。 “如果没有别人可找,如果再也无处可去呢!不是吗,得让每个人至少有个什么可以去的地方啊。因为常常有这样的时候,一定得至少有个可以去的地方!我的独生女儿头一次去拉生意的时候,我也去了…(因为我女儿靠⻩⾊执照②生活…)”他附带加上了一句,同时有点儿神⾊不安地看了看青年人。“没什么,先生,没什么!”柜台后面的两个男孩噗嗤一声笑了出来,老板也微微一笑,这时他立刻匆匆忙忙地说,看来神情是安详的。“没什么!这些人头摇我不会感到不好意思,因为这一切大家都已经知道了,一切秘密都公开了;而且我不是以蔑视的态度,而是怀着恭顺的心情来对待这一切的。由它去吧!让他们笑吧!‘你们看这个人!’③对不起,年轻人:您能不能…可是,不,用一种更加有力、更富有表现力的方式,说得更清楚些:您能不能,您敢不敢现在看着我肯定地说“我不是猪猡?”—— ①指英国哲学家、经济学家约-斯-米利(一八○六——一八七三)的《政治经济学原理),该书的俄译本是一八六五年出版的。米利认为,人的行为、愿望乃至苦难都是由他们的经济地位事先决定的。陀思妥耶夫斯基不同意这种观点。 ②指作 ![]() ![]() ③引自《新约全书-约翰福音》第十九章第五节:“耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍,彼拉多对他们说,你们看这个人。” 年轻人什么也没有回答。 “嗯,”等到屋里随之而来的吃吃的笑声停下来以后,这位演说家又庄重地,这一回甚至是更加尊严地接着说:“嗯,就算我是猪猡吧,可她是一位太太!我的形象像畜生,而卡捷琳娜-伊万诺芙娜,我的 ![]() 我就是这么个德 ![]() “可不是!”老板打着呵欠说。 马尔梅拉多夫坚决地用拳头捶了捶桌子。 “我就是这么个德 ![]() ![]() “年轻人,”他又 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 两人一道…两人一道…而我…却醉醺醺地躺着。”—— ①在毕业晚会上跳披巾舞是成绩优异的毕业生的特权。 ②容量单位,一什托夫约等于一-二公升。 ③见《旧约-创世纪》十九章二十四节:所多玛和蛾摩拉两城因罪孽深重被耶和华用硫磺和火烧毁。 ④居鲁士,元纪前五五八——元纪前五二九年的波斯国王。 ⑤指英国实证主义哲学家和理生学家乔治-刘易士(一八一七——一八七八)的《⽇常生活的理生学》,十九世纪六十年代,在俄国具有唯物主义观点的青年人中,这本书很受 ![]() ![]() 马尔梅拉多夫沉默了,仿佛他的声音突然断了。随后,他忽然匆匆斟了一杯酒,一口喝⼲,清了清嗓子。 “从那时候起,我的先生,”沉默了一会儿以后,他接着说“由于发生了一件不幸的事,也由于有些居心不良的人告发,——特别是达里娅-弗兰佐芙娜起了一定作用,仿佛是为了没对她表示应有的尊敬,——从那时候起,我的女儿,索菲娅-谢苗诺芙娜,就被迫领了⻩⾊执照,因此不能和我们住在一起了。因为我们的女房东阿玛莉娅-费多罗芙娜不愿意让她住在这里(可是以前她倒帮过达里娅-弗兰佐芙娜的忙),再说列别贾特尼科夫先生…嗯…正是为了索尼娅,他和卡捷琳娜-伊万诺芙娜之间才发生了那件不愉快的事。起初是他自己要跟索尼娅来往,这时却突然变得⾼傲自大了:‘怎么,’他说,‘我,一个这么有文化的人,竟要跟这样一个女人住在一幢房子里吗?’卡捷琳娜-伊万诺芙娜不服气,为她辩解…于是就吵了起来…现在索涅奇卡多半是在⻩昏来我们这里,给卡捷琳娜-伊万诺芙娜帮帮忙,力所能及地给送点儿钱来…她住在裁 ![]() 马尔梅拉多夫 ![]() ① ![]() “我的先生,这是五个星期以前的事。不错…她们俩,卡捷琳娜-伊万诺芙娜和索涅奇卡刚一得知这一消息,天哪,简直就像进了天堂似的。从前我只有挨骂的份儿:像畜生一样躺着吧!现在呢:她们踮着脚尖走路,让孩子们安静下来:‘谢苗-扎哈雷奇办公累了,他在休息呢,嘘!’上班之前,让我喝咖啡,给我煮凝啂!弄来了真正的啂脂,您听到了吗!我真不明⽩,她们怎么能积攒下十一个卢布五十戈比,给我置备了一套 ![]() ![]() 马尔梅拉多夫住了声,想要笑一笑,可是他的下巴突然抖动起来。不过他忍住了。这个小酒馆,他那副穷愁潦倒的样子,在⼲草船上度过的五夜,还有这一什托夫酒,再加上对 ![]() “先生,先生!”马尔梅拉多夫控制住自己,又提⾼声音说“我的先生,也许您和别人一样,也认为这一切都很好笑吧,我只不过拿我家庭生活里这些微不⾜道的琐事来打搅您,可对我来说,这并不好笑!因为这一切我都能感觉得到…我一生中像在天堂里那样幸福的那一整天,还有那天整整一个晚上,我是在心驰神往的幻想中度过的:就是说,我幻想着怎样安排好这一切:给孩子们穿上新⾐服,让她不再 ![]() 马尔梅拉多夫拿拳头捶了捶自己的前额,咬紧了牙,一只胳膊肘劲使撑在桌子上,闭上了眼。可是过了一会儿,他的脸突然又变了样,用故意装出来的狡猾和厚颜无聇的神情朝拉斯科利尼科夫瞅了一眼,笑了起来,并且说: “今天我去过索尼娅那儿,跟她要钱买酒,解解宿醉!嘿,嘿,嘿!” “难道说她给了吗?”刚进来的人们那边有人喊了一声,喊过以后,放声哈哈大笑。 “这不是,这半什托夫酒就是用她的钱买的,”马尔梅拉多夫只对着拉斯科利尼科夫说。“她亲手拿出三十个戈比来,这是她仅有的最后一点儿钱,我亲眼看见的…她什么也没说,只默默地看了看我…尘世上没有这样的事,而是在那边…他们为人发愁,为人痛哭,可是不责备他们!不责备,可更让人难过,更让人痛心!…三十个戈比,对了。要知道,这会儿她自己也需要这些钱,不是吗?您认为呢?我亲爱的先生,不是吗?现在她需要保持整洁。要保持这种整洁,这种特殊的整洁,就要花钱,您明⽩吗?您明⽩吗?啊,她也得买化妆用的香膏啦什么的,不买不行啊;还要买上浆的裙子,那种时髦漂亮的⽪鞋,这样在不得不过⽔洼的时候,才能把自己的小脚迈出去。这种整洁意味着什么,您明⽩吗,先生,您明⽩吗?唉,可我,她的亲爹,却把这三十戈比拿去买酒喝了!我正在喝呢!已经喝光了!…嗯,谁会怜悯我这样的人?什么?现在您可怜我吗,先生,还是不可怜呢?你说呀,先生,可怜还是不可怜?嘿,嘿,嘿,嘿!” 他本想斟酒,可是酒已经没了。装半什托夫的酒壶已经空了。 “⼲吗要可怜你呀?”又来到他们⾝边的老板喊了一声。 一阵哄堂大笑,甚至还听到有骂人的声音。正在听的和并没听的人都在哄笑,叫骂,就这样,大家都只瞅着退职的官吏一个人。 “可怜!⼲吗要可怜我呀!”马尔梅拉多夫突然大喊一声,情绪十分 ![]() ①见《新约全书-路加福音》第八章四十七节。原文是:“所以我告诉你,他许多的罪都赦免了,因为他的爱多…”作者引用时,稍作了一些改动。 ②见《新约全书-启示录》第十三章十四、十六节。 他又坐到长凳上,看上去疲惫不堪,极端虚弱,他谁也不看,仿佛忘记了周围的人,深深地陷⼊沉思。他的话使人产生了某种印象;有一会儿鸦雀无声,但不久又听到了和先前一样的笑声和辱骂声: “他在大发议论呢!” “他胡说八道!” “小官僚!” 以及许多诸如此类的话。 “咱们走吧,先生,”马尔梅拉多夫突然抬起头来,对拉斯科利尼科夫说,请您送我回去…科泽尔的房子,在院子里。该…去见卡捷琳娜-伊万诺芙娜了…” 拉斯科利尼科夫已经早就想走了;他自己就打算送他回去。马尔梅拉多夫的两条腿与他说话的那股劲头比起来要虚弱得多,他把全⾝的重量都靠到年轻人⾝上。只需走两三百步。离家越近,这个酒鬼越感到惊慌和恐惧。 “我现在怕的不是卡捷琳娜-伊万诺芙娜,”他忐忑不安、含含糊糊地说“也不是怕她揪头发。头发算得了什么!…头发不值一提!这是我说的!要是揪头发,那甚至倒好过些,我怕的不是那个…我…怕的是她的眼睛…不错…是眼睛…她脸上的晕红我也怕…还有——我还怕她的呼昅…你看到过得这种病的人是怎么呼昅的吗…在感情 ![]() ![]() 他们从院子里进去,上了四楼。越上去楼梯越暗。已经差不多十一点了,虽说在这个季节彼得堡没有真正的黑夜①,可是楼梯上边还是很暗—— ①夏天彼得堡是“⽩夜”季节。 最上面一道楼梯尽头,一扇熏黑了的小门敞着。一个蜡烛头照亮了十来步长的一间极其简陋的小屋;从楼梯平台上就能看到整个屋里的情况。东西丢得到处都是, ![]() ![]() ![]() ![]() 拉斯科利尼科夫立刻就认出了卡捷琳娜-伊万诺芙娜。这是一个瘦得可怕的女人,相当⾼,⾝材苗条匀称,还有一头美丽的深褐⾊头发,面颊当真红 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “啊!”她气得发狂,大声叫嚷“回来了!囚犯!恶 ![]() 说着,她冲上来搜他⾝上。马尔梅拉多夫立刻听话而顺从地张开双臂,让她搜他的口袋时更方便些。钱连一戈比也没有。 “钱呢?”她大声嚷嚷。“噢,天哪,莫非他都喝光了吗!箱子里还有整整十二个卢布呢!…”突然她发疯似地揪住他的头发,把他拖进屋里。马尔梅拉多夫顺从地跟在后面跪着往里爬,好让她拖起来省点儿力气。 “这也让我觉得快乐!我并不感到这是痛苦,而是享-乐,先-生,”他大声叫喊,因为给揪着头发,他全⾝摇摇晃晃,甚至额头在地板上碰了一下。在地板上觉睡的孩子醒了,大哭起来。墙角落里的小男孩忍不住浑⾝发抖,吓得要命,几乎是歇斯底里地⾼声叫喊,扑到姐姐怀里。大女儿仿佛从噩梦中惊醒,全⾝簌簌发抖,好似一片树叶。 “全喝光了!全都买酒喝了,都喝光了!”可怜的女人绝望地叫喊“⾐服也不是那一件了!他们都在挨饿,都在挨饿呀!(她 ![]() 你跟他一道喝酒了?你也跟他一道喝过!滚!” 年轻人一言不发,急忙走了出去。这时通里间的房门突然大敞四开,有几个好奇的人从门里往外张望。伸出一些戴小圆便帽的脑袋,一个个厚颜无聇,嘻⽪笑脸,有的嘴里叼着香烟,有的含着烟斗。可以看到有些人⾝穿睡⾐,敞着怀,有人穿着夏天穿的內⾐,很不成体统,有人手里还拿着牌。给揪着头发的马尔梅拉多夫大声叫喊,说他觉得这是享乐的时候,他们笑得特别开心。他们甚至走进屋来;最后听到一声吓人的尖叫:这是阿玛莉娅-利佩韦赫泽尔挤到了前面,想按照她自己的意志来整顿秩序,吓唬这个可怜的女人,以带侮辱 ![]() “唉,我这是⼲了件多傻的蠢事,”他想“他们这里有索尼娅呢,而我自己却需要钱。”但是考虑到把钱拿回来已经不可能了,而且即使能拿回来,他反正也不会去拿,于是挥了挥手,回自己的住所去了。“索尼娅也要买化妆用的香膏,不是吗,”在街上走着的时候,他继续想,并且挖苦地冷笑了一声“要保持这种整洁就得花钱…嗯哼!看来索尼娅今天也未必会弄到钱,不是吗,因为猎珍贵的野兽…开采金矿…同样都担风险…所以,如果没有我这些钱,他们明天就得喝西北风了…唉,可怜的索尼娅!然而他们竟能挖出一口多好的矿井!而且在开采!不是吗,是在开采嘛!而且也习惯了。哭过一阵子,也就习惯了。人——这种卑鄙的东西,什么都会习惯的!” 他陷⼊沉思。 “唉,如果我想得不对呢,”他突然不由自主地提⾼声音说“如果,总的来说,整个人种,全人类,当真不是卑鄙的东西,那么就意味着,其他一切全都是偏见,只不过是心造的恐惧,任何障碍都不存在,而那也就理应如此了!… Www.UqIxS.CoM |
上一章 罪与罚 下一章 ( → ) |
卡拉马佐夫兄写作劳儿之劫夏夜十点半钟广场昂代斯玛先生物质生活副领事广岛之恋蓝眼睛黑头发 |
油漆小说网提供陀思妥耶夫斯基所著小说罪与罚,小说罪与罚完本小说章节阅读,罪与罚完本未删版,油漆小说网努力打造最好的罪与罚吧,罪与罚无弹窗阅读,页面干净清爽无广告,希望大家收藏! |